拼音shū tú tóng guī
注音ㄕㄨ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ
解釋殊:不同的。通過(guò)不同的途徑;到達(dá)同一個(gè)目的地。比喻采取不同的方法而得到相同的結(jié)果。
出處《周易 系辭下》:“天下同歸而殊涂,一致而百慮。”
例子一道題,往往有幾種解法,但殊途同歸,答案只能有一個(gè)。
正音“殊”,不能讀作“sū”。
辨形“殊”,不能寫作“誅”。
辨析殊途同歸和“異曲同工”;都有“用不同的方法;得到同樣的結(jié)果”的意思;但殊途同歸不強(qiáng)調(diào)結(jié)果的好壞;“異曲同工”偏重于效果極好。
用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于人生等。
謎語(yǔ)左一回右一回;黃河長(zhǎng)江皆流入海
感情殊途同歸是中性詞。
繁體殊途同歸
近義不約而同、不謀而合
反義背道而馳、南轅北轍
英語(yǔ)Different roads lead to the same goal.
俄語(yǔ)прийти к одной цели разными путями
日語(yǔ)方途(ほうと)が違(ちが)っても行(ゆ)き著(つ)く所(ところ)が同じである
德語(yǔ)verschiedene Wege führen zum gleichen Ziel
法語(yǔ)tout chemin mène à Rome